中国人の管理人さんにゴミの分別を日本語で書いたらどうなるのか聞かれたが、なかなか難しかったので、AIで翻訳してみた。したらすごく喜ばれた。ベトナム人夫婦もいるので、ベトナム語でも翻訳してみた。
最初の原文は非常にきついお願いだったので、AIに柔らかいが毅然とした文章に直してくれと言って出てきた。文章がこれ
すごいぞ。AI。
お願い
分別のご協力、ありがとうございます。
より効率的にごみを分別していただくため、透明もしくは半透明のごみ袋のご使用をお願いいたします。
ビン、缶、ペットボトル、スプレー缶、ダンボールは、それぞれ色分けされたごみ袋に入れていただくと、分別作業がスムーズになります。
また、完全に黒いごみ袋は、分別が困難なため、ご使用をお控えください。
皆さまのご協力をお願いいたします。
Request
Thank you for your cooperation in sorting waste.
In order to sort waste more efficiently, we kindly ask you to use transparent or translucent garbage bags.
If you put bottles, cans, PET bottles, spray cans, and cardboard in color-coded garbage bags, sorting will be smoother.
Also, please refrain from using completely black garbage bags, as they are difficult to sort.
We appreciate your cooperation.
请
感谢您对垃圾分类的合作。
为了更有效地分类垃圾,请使用透明或半透明的垃圾袋。
将瓶子、罐子、塑料瓶、喷雾罐和纸板分别装在彩色垃圾袋中,可以使分类工作更加顺利。
此外,由于完全黑色的垃圾袋难以分类,请不要使用。
我们感谢您的合作。
Yêu cầu
Cảm ơn quý khách đã hợp tác phân loại rác.
Để phân loại rác hiệu quả hơn, chúng tôi yêu cầu quý khách sử dụng túi rác trong suốt hoặc trong mờ.
Nếu quý khách bỏ chai, lon, chai nhựa, lon xịt và bìa cứng vào túi rác được phân loại theo màu, công việc phân loại sẽ diễn ra suôn sẻ hơn.
Ngoài ra, vui lòng không sử dụng túi rác màu đen hoàn toàn vì chúng khó phân loại.
Chúng tôi đánh giá cao sự hợp tác của quý khách.